Használja ki a Zanával való kapcsolatot. Még év vége előtt Cenkre érkezik, és kidolgoz egy tervet a jövőre nézve. A lakását nem tudja kiadni, ezért Bécsben és Cenken felváltva fog telelni. Kéri, küldje el az új étkezőből a szőnyeget Dauvergne-nek.
Zana[a] wird Ihnen diesen Brief übergeben. Ziehen Sie Nutzen aus ihm.
Ich werde vor dem Schluß dieses Jahres nach Zinkendorf kommen, — und einen Plan für die Zukunft, in Hinsicht meiner Glücksgüter ausarbeiten.[b] Meine Wohnung konnte ich und kann auch jetzt nicht vermieten,[c] ich werde also zwischen hier und Zinkendorf überwintern.
Senden Sie mir den Teppich, der in dem neuen kleinen Speiszimmer aufgespannt ist — hierher, — das heißt an Dauvergne,[d] der ihn während meiner Abwesenheit — da ich morgen[e] auf 14 Tage wieder weg gehe, hier aufspannen wird lassen.
Schreiben Sie mir nach Magendorf über Presburg, und erhalten Sie mich in Ihren Andenken.
Széchenyi
29ten Novemb[f] Wien
[a] Bécsi vállalkozó, kályhakészítő mester.
[b] Ennek nincs nyoma. Lehet, hogy a százalékos regiszter bevezetésének gondolatával már ekkor foglalkozott.
[c] Ez bécsi lakására vonatkozik.
[d] Széchenyi szakácsa.
[e] 1824. december 2-án Pozsony és Nyitra megyébe utazik vadászatra, december 12-én Sopronban van, innen visszatért Jatóba, december 20-tól 22-ig Cenken volt vadászat. SzIN 2. 519–520.
[f] A levél tartalma miatt 1824-ben íródott.