image-default-image
Címzett Kiss Sámuel
Írás helye Cenk
Dátum 1831. szeptember 10.
Nyelv magyar
Címke írás
Őrzés helye OSZK Kézirattár Levelestár
Közlés helye Bártfai – Adatok 1. 126.
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

Tisztelendő Ur![a] Augustus 11ik levelét,[b] mellyel megbecsülni méltóztatott, felelet nélkül hagyni nem tudom; ’s ha avval egy kissé késtem is, tulajdonítsa inkább a mostani felette kellemetlen állapotunknak. Ide mellékelve küldöm ujabb munkámat;[c] vegye azt nyájas hajlandósággal. Az Egészet nehány hónap alatt irtam; igen középszerü munka lett tehát belőle — de továbbra nem akartam halasztani, mert […]

Kiss Sámuel

Tisztelendő Ur![a] Augustus 11ik levelét,[b] mellyel megbecsülni méltóztatott, felelet nélkül hagyni nem tudom; ’s ha avval egy kissé késtem is, tulajdonítsa inkább a mostani felette kellemetlen állapotunknak.

Ide mellékelve küldöm ujabb munkámat;[c] vegye azt nyájas hajlandósággal. Az Egészet nehány hónap alatt irtam; igen középszerü munka lett tehát belőle — de továbbra nem akartam halasztani, mert minden becsét elvesztette volna. Ha Megtámadóm[d] ellen egy Kicsinyt nyers vagyok, azt nem annyira ön-védelem, mint inkább köz ügyünknek pártolása miatt vagyok Kénytelen eszközölni, — — ’s igy engesztelésre szert tartok; mindazáltal az Egésszel korántsem vagyok megelégedve, ’s már most összeszedegetvén uj tárgyakat, reméllem nem sokára egy meglehetősb munkával fogok előállani.[e]

Igen szívesen venném, ha Világomrul egyenest ’s minden himezés nélkül Ki mondaná vélekedését; nékem legkisebb irói praetensióm nincs, de még azt is állíthatom, hogy hiányosan előadott ideáimnak igazságat se pártolom ”Ébreszteni, felingerelni, életre hozni” – a mire olly nagy szüksége van a’ Magyarnak — ez minden törekedésem. Nem is bánom én azért az ellenem szólló ’s munkáimat bonczoló taglalatokat, csakhogy Dessewffy-es falsificatiók[1] ne legyenek benne! Tisztelendő Ur a Taglalatnak birtokában van, és igy összehasonlíthatja, és ujra bizonyságot nyerend: mennyire nem viheti a legbecsületesb embert is a könnyelmüség! mert hogy szántszándékkal facsarta volna el olly rutul honfitársa szavait, egy máskép olly tiszteletre méltó Magyar Magnás, azt nem hihetem.

Nehány hetet még itt fogok tölteni; s ha a körülállásokban és létemben felette nagy változások nem adják elő magokat, Pestre indulok. Az én helyem a’ Haza közepén van, és hogy én legalább errül tökéletesen meg vagyok győződve, azt Tisztelendő Ur Világombul bövebben fogja látni.

Isten tartsa jó erőben ’s egészségben

Széchenyi István

Czenk Septemb 10ikén 1831


[1] Latin: hamisítás.


[a] Kiss Sámuel (1796–1861) evangélikus lelkész és esperes.

[b] A levél nem ismert.

[c] Világ című munkája.

[d] Dessewffy József (1771–1843) A hitel cz. munka taglalatja című művében bírálta Széchenyi Hitel című írását.

[e] Utalás a készülő Stádium című művére, amelyben 12 pontban foglalta össze reformelképzeléseit.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Kiss Sámuelnek, Cenk, 1831. szeptember 10. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit

PDF Generálása