Sok mindenről kell beszélniük, de nincs ideje írni, és elmenni sem tud hozzá, ezért kéri, látogassa meg.
Javasolja, próbálják meg a fiatalokat jobbra nevelni.
Grassalkovich herceg egy hónapja beteg – sajnálja a családot.
Ich habe mit Dir eine Menge zu reden — und gar keine Zeit zum Schreiben. Zu Dir kann ich nicht kommen — also komm zu mir. Den 10. bin ich in Zinkendorf — bis zum 9-ten Abends muss ich hier bleiben.
Die alten sind alle nicht mehr zu repariren, trachten wir die jungen Leute, Sándor,a Lambergb ect. zu etwas Besseres bilden, wie die alten liederlichen Taugenichtse — wovon ich unter uns gesagt gestern in Gödöllő ein trauriges Exemplar sah! —
Welcher Rückblick auf das ganze Leben!
Grassalkovichc liegt seit 1 Monat im Bette in einer fieberhaften Apathie.
Tinid ist voller Angst und ich glaube mit Ursach! —
Wie gewonnen, so zerronnen! Eine schöne erhabene Erscheinung auf unserm Erdball das Geschlecht Grassalkovich! und welch entsetzlicher Verlust für das Land! —
O Schande, wo ist deine Röthe! —
Du sprichst vom Absolutismus. Es ist wahr, kein Mensch, ist — besonders itzt, absoluter wie ich, denn es ist keine Maus hierzur Opposition! —
Es geschieht manches, was geschehen sollte — gar nicht — manches zu langsam — manches verkehrt.e
a Sándor Móric gróf (1805‒1878) császári királyi kamarás, híres lovas („ördöglovas”), 1835-ben Metternich kancellár lányát vette feleségül.
b Lamberg Rudolf gróf (1801‒1880) főhadnagy a 7. könnyű lovas ezredben, 1826-tól a csókakői uradalom egyik birtokosa.
c Grassalkovich Antal herceg (1771‒1841) királyi kamarás, Csongrád vármegye főispánja (1808‒1825).
d Herceg Grassalkovich Antalné Esterházy Leopoldina hercegnő (1776‒1864)
e A levél keltezését Viszota Gyula állapította meg.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Esterházy Mihálynak, Pest, 1827. október 6. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit