image-default-image
Címzett Wesselényi Miklós
Írás helye Pest
Dátum 1828. december 3.
Nyelv magyar német
Címke lovak kaszinó barátság
Őrzés helye MTA KIK Kt K 201/17.
Közlés helye Majláth 1. 112–113.
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

November 25ikén irt soraid elöttem vannak.a Örömmel vettem. Azt mondod ’hogy én irtam – s’ elő hozod a1 datumot – is – „hogy pénzemre csak akkor lessz szükségem, majd mikor fel jössz” – de Barátom el felejtetted, hogy nemcsak nekem hanem többeknek másoknak is azt igérted, hogy Kotyavetyéd útán tüstént velünk fogsz lenni – ? […]

Wesselényi Miklós

November 25ikén irt soraid elöttem vannak.a Örömmel vettem. Azt mondod ’hogy én irtam – s’ elő hozod a1 datumot – is – „hogy pénzemre csak akkor lessz szükségem, majd mikor fel jössz” – de Barátom el felejtetted, hogy nemcsak nekem hanem többeknek másoknak is azt igérted, hogy Kotyavetyéd útán tüstént velünk fogsz lenni – ? S’ hogy e formán nem jánuáriusra tettem a terminust! –

Barátom üssél – gyülöljél ha kedveded tölti, de meg kell mondanom, ami szivemen van – S’ ha igazságtalan vagyok erántad – annál jobb –

Esterházy Mihályb azt mondja – hogy Baldocktulc megint Kanczákat akarsz venni NB,2 ungesehener3 — s’ hogy ő inkább disvadeált4 – azt adván hozzá, — reménylem hogy köztünk marad „Ich bin ohnehin genirt und soll des Jahres 3000 fl.5 zahlen, – damit er sich, – auf die ungeschickteste Art Pferde kaufen könne.” – Én pedig azt teszem hozzá, ’hogy nem igen látom hogy mi hasznod van neked abbul ha 16 kantzád van 14 helyet – ha a két új kantza megvásárlása anyira ki üresiti erszényed, hogy aztán messze kéntelenittetől lenni a Csata piatztul –

Döbrönteinek azt irod, hogy dolgod jó, nem felette sok, de hogy a restségnek szentelsz —! Már ezen, búmban is meg vallom, jó izűt nevettem – „hogy már con amore6 neki dülsz és mi siker nélkül küszködünk. – Hogy jól érzed magad – azon tiszta szivembül örülök, – mert az egészséges ember sokat birhat és sokat rozsaszinüen lát. Bár mondhatnám magamrul!

A Mi Charlottot illeti, – meg vallom ’hogy én nem kivántam birni – mert ’ab invisis7 soha lovat nem veszek, – de te magad határoztad el árát 60 #, Mert jó fútó lessz ugy vélted. – Sándor alig tudta elhozni, – mert egy szemén vak volt, a másikán pedig nem látott – S’ ha látna is – a girbe görbe lábai miatt bizony nem igen haladna – És én azt gondoltam, hogy a Gyepre akarod állitani & mert mustra lora, magamnak szükségem nem volt. –

Mind azon által megvan, és ma elajándékoztam, – és nem akarok többé rola szolni –

Azt irod tovább ’hogy tüstént jössz ha a szükség nagy, – Decius rollját nem lehet látni és jádzani sokszor a Világon — Nálad nélkül is el lehetünk, nálam nélkül is — és kár hogy elkezdettünk pátrióták lenni – mert látom, hogy környülállásaink8 a folytatásán hátráltatnak –

Én töled többet kivánok mindsem hogy, mindég magad dolga után láss & & & hiszen a többi sammt und sonders – mái ugy is lassan lassan kidül a hámbul –

Igen sokat akarnék még mondani, – de időm nincs – és csak arra kérlek hogy Januarius első napjaiban az igért pénzt tedd le, – mert én februarius előtt nem várlak – Ha minden összebomlik is amit kezdettünk, — amit nem reménylek, mert még jobban fogom magamat ölni éjjel nappal hogy ne bomoljon – nem az én hibám! –

Hogy még találsz dolgot, ha végtére eljössz, azt el találtad, mert anyi van kezdve, s’ Ember hijja miatt abban hagyva, – hogy én a Jövendöt nem látom vigan.

Gondold csak, hogy Ventzel Liechtensteind eddig már alig ha meg nem holt. Görcs van a szivében –

Elesik álomtul a penna kezembül.

Isten aldjon, s’ ugy édes anyádat, kit legméllyebb tisztelettel köszöntök

Széchenyi

a 6. Evf. Casino subscript.9 hozzá kezdettünk, 250 Részes kell á 50 fl.5 ha meg nem akarunk akadni. Már 52 van!!! Ha lehet, verbuválj némellyeket – s’ menél előbb add tudtomra.

Eszt. Mihaly, és Karolyi György itt vannak, – Nem tudom hogy környülállásaik,3 el nem távoztatják e innen nemsokára.

Márie köszönt. Cr–10 bécsben van, s’ szegény igen igen beteg — ott fog telelni reménylem – Ott leg alább több gond van körülötte s’ jobb orvosi segedelem.f

Decemb 3.g Pest

Ma van egy esztendeje, hogy11

1 Utólag beszúrva.

2 Nota bene, latin: jól jegyezd meg.

3 Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

4 Latin: lebeszél.

5 florins

6 Olasz: kedvvel

7 Latin: látatlanban

8 Széchenyi aláhúzása négy vonallal.

9 Latin: aláírás.

10 Crescence

11 Befejezetlen.

a A levél nem ismert.

b Eszterházy Mihály gróf (1794‒1866) Széchenyi katonatársa, barátja, a Pozsony vármegyei Tallós birtokosa.

c William Baldog angol vadász, Széchenyi falkamestere.

d Liechtenstein Vencel herceg (1767‒1842) tábornok.

e Gróf Zichy Lászlóné Széchényi Mária grófnő (1804‒1863) Széchenyi unokahúga, Lajos bátyjának lánya.

f Lásd a Zichy Károlynéhoz 1828. november 27-én írt levelet!

g A levél keletkezésének éve tartalma miatt 1828.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Wesselényi Miklósnak, Pest, 1828. december 3. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit

PDF Generálása