image-default-image
Címzett Wesselényi Miklós
Írás Helye Pest
Dátum 1831. december 5.
Nyelv magyar
Címke elmélkedés
Őrzés Helye MNL OL Mf. 8768. doboz
Közlés Helye Majláth 1. 208–209., SzIVM 1. 397–398., Kovács–Körmendy–Mázi–Oplatka 126.
Minősítés Eredeti
Tartalmi Kivonat

Pest Dec. 5ikén 1831[1] Leveled &, édes Barátom, felette elszomoritott.[a] Én, noha tudom, senkinek szeme elött ”Becsületedet, Jó hiredet fen tartani nem leszek kintelen, – mert az elsövel mindenki előtt legnagyobb mértékben birsz — a másikat pedig homályositni senki nem képes. Hanem ami felette le sujtott – – – nem anyira azon veszedelem melyben vagy […]

Wesselényi Miklós

Pest Dec. 5ikén 1831[1]

Leveled &, édes Barátom, felette elszomoritott.[a] Én, noha tudom, senkinek szeme elött ”Becsületedet, Jó hiredet fen tartani nem leszek kintelen, – mert az elsövel mindenki előtt legnagyobb mértékben birsz — a másikat pedig homályositni senki nem képes. Hanem ami felette le sujtott – – – nem anyira azon veszedelem melyben vagy — mint inkább azon meggyözödés, mert többé magamat nem csalhatom, hogy én[2] máskép látom hazánkra nézve a dolgok mibenlétét mint Te,2 és én nem tartom1 azon modokat helyeseknek vagy hogy jobban mondjam ”Czélhoz vezetöknek” melyekhez Te nyultál ”Honunk elömozditása végett.”

Ezt akár mi keserüen essék is – – – egyenesen ki kelle mondanom. — Lelked tisztaságárul bizonyos vagyok — és reméllem Te viszont az enyimérül nem kételkedsz — De látom, utainkban elágazunk,[b] – – – ’S ez haszon kár e honunkra – kérdés!!! A Jövö téltül ~ csudákat vártam ~ én[3] minden körülményeket felette kedvezöknek tartom.

Keblem olly teli van — nem irhatok tovább —; és remény helett – közel vagyok kétségbe eséshez —, ”Kár volt nem értekeznünk – – – és valóban kár hogy az öröki Divergentia[4] végkép — sarkábul ki döntendi hazánk reményeit.

Élj boldogul —; mélyen tisztelt Anyádat igen igen tisztelem – –

Levelemet miért hosszabitsam? – – Mi nem járunk egy uton. — Te egy két sor okoskodásnak nem engedsz, tudom, meri meggyözödésed, sok gondolkozás utánni —; igy nálom az eset. Néhány heti egymással lét, tán sokat rendbe hozott volna köztünk — mert tudom hogy vagy Te hajlanál[5] vagy én engednék —, ami tán nem lett volna káros a közjora —. Isten Veled – ’s bizzál Barátodba ki soha nem fogja felejtni, milly szent barátság kötele kapcsol minket egybe.

Széchenyi István


[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

[2] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[3] Széchenyi aláhúzása kettőzött vonallal.

[4] Latin: eltérés.

[5] Utólag beszúrva.


[a] Wesselényi Miklós levele Széchenyi Istvánnak, 1831. november 16. MTA KIK Kt K 209/134. Wesselényi levelében közölte Széchenyivel, hogy attól tart, hogy letartóztatják, vagy akár meggyilkolják.

[b] Széchenyi és Wesselényi kapcsolatának nehézségeiről bővebben Trócsányi 1970. 66–67.