image-default-image
Címzett Széchényi Ferenc
Írás helye Bar sur Seine
Dátum 1814. február 6.
Nyelv német
Címke katonaság pénz
Őrzés helye MNL OL P 623 A-I.-9.-No.43/40.
Közlés helye Zichy 113–114.
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

Tudatja szüleivel, hogy jól van. A sereg Troyes előtt áll, és készül az ostromra, amelyben ő nem vehet részt, mert York tábornokhoz kell indulnia. Időközben kifogyott a pénzből, még nem vette kézhez az 1200 forintot sem, mivel a sereg állandó menetelése miatt nincs ideje ügyeit rendbe hozni. Végső esetben Steigentesch ezredeshez fordul kölcsönért.

Széchényi Ferenc

Geschrieben in Bar sur Seine[a] den 6 Februar 1814.[1]

No 161

In der größten Eile gebe ich den meinen guten Eltern Nachrichte von meinen Gutbefinden, durch diese eiligst geschriebene Zeilen. Wir stehen vor Troyes,[b] glaubten gestern und heute eine starke Affaire zu bekommen, und anjetzt haben sich die Herrn Franzosen beynahe ganz zuruck gezogen – und der Friede scheint in unserer Mitte zu wohnen.[c] Morgen gehen wir vermuthlich nach Troyes wo wir aber erst die Arriergarde der franzöischen Armée hinaus werfen müssen[d] – ich werde schwerlich dabey seyn können da ich in diesen Augenblick zum General York[2][e] abgehen werde.

Meines guten Vaters gnädigen Brief in hinsicht der Gelder bekam ich vor einigen Tagen: ich habe beynahe gar nichts, da ich die 1200 Gulden noch nicht bekommen habe Alles ist in so großer Unordnung, alle Tag wir[3] marschirt — ich laufe und fliehe Tag und Nacht herum – von unsern Siegen können wir beynahe nicht ausruhen, und so schwindet jede Möglichkeit diese Geschäfte endlich in Ordnung zu bringen —

Da ich viel benöthige, so werde ich, wenn ich kein anderes Mittel mehr fortzukommen finde, von den Obristen Steigentesch,[f] der für mich sehr viel Freundschaft hat, und Euer Gnaden sich tausendmal empfieht,[4] mir das Nothwendige indessen geben lassen: womit ich um den Segen bittend bleibe, da ich zum Feldmarschall eben geruffen werde –

Meiner guten Eltern

dankbarster Sohn Steph


[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

[2] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[3] wird helyett

[4] empfiehlt helyett


[a] Francia város a Szajna bal partján.

[b] Champagne tartomány székhelye a Szajna mellett, a Párizs bevételére irányuló hadműveletek egyik támaszpontja.

[c] A Troyesnél álló francia sereg visszavonulása Blücher február 1-jén La Rothiére mellett aratott győzelmének volt köszönhető, Széchenyi várakozásával ellentétben azonban nem vezetett azonnali békekötéshez, csak arra bírta rá Napóleont, hogy taktikai célból béketárgyalásokat kezdjen a szövetségesekkel ChatiIlonban, amelyek azonban rövidesen megszakadtak.

[d] Schwarzenberg február 7-én valóban elrendelte a Troyes elleni támadást, de a franciák addigra már teljesen kiürítették a várost.

[e] Louis York altábornagy az 1813–14-i hadjáratban Blücher hadseregében vezette a porosz hadtestet.

[f] August Ernst von Steigentesch báró (1774–1826) költő, író, diplomata. Ekkor ezredes, Karl Schwarzenberg tábornagy főhadsegéde.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Széchényi Ferencnek, Bar sur Seine, 1814. február 6. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit

PDF Generálása