Azonnal indul Windischgrätz herceggel Szardíniába. A herceg azt az érdekes feladatot kapta, hogy vezesse vissza birodalmába a szárd királyt. Ez az utazás nem fogja őt feltartóztatni a gyors hazatérésben, mert nem jelent nagyobb időveszteséget, mintha további négy hétre Párizsban maradna. A párizsi bevonulás óta semmit sem tud az otthoniakról, így kénytelen volt Herz bankártól 100 dukátot, Leitersdorfertől 1250 váltó forintot felvenni költséges háztartása kiadásaira.
Geschrieben in Paris den 4 Maÿ 1814.[1]
Mein guter Vater, in diesen Augenblick gehe ich von hier mit den Fürst Windischgrätz[a] nach Sardinien. – es ist eine der interessantesten Missionen die er bekam, nämlich den König von Sardinien in sein Reich wieder einzusetzen,[b] und hatte die Freundschaft, für mich um die nöthige Erlaubniß beym Fürst Schwarzenberg[c] und Metternich[d] einzukommen, und mich mit zu nehmen; Wie wohl ich des Reisens ganz ungemein müde bin und gerne zu den Meinigen kommen wollte, so war‘s mir doch unmöglich dieß so schöne Gelegenheit vorbey ziehen zu lassen, ohne sie zu benützen, — und besonders da diese Reise mich keinesweges aufhalten wird, eben so geschwind zu den lieben Eltern zu kommen, als wenn ich hier 4 Wochen noch blieb, und dan Tag für Tag mit meinen Pferden wie ein Schneck gegen mein liebes Vaterland kriechen würde – –
Indessen, lieber guter Vater, bitte ich für diese kleine Unternehmung um den Segen, wie auch den meiner lieben theuren Mutter: es wird eine schöne, eine belehrende Reise für mich seyn.
Da ich von meinen lieben Eltern seit unsern Einzug gar nichts weiß, so bin ich gezwungen gewesen indessen von den Banquier Herz[e] 100 Ducaten und von Leitersdorfer[f] 1250 fl[2] C. M.[3] zu nehmen, da mein Sejour[4] hier sehr viel kostete; nun da ich mit F.[5] Windischgrätz nach Sardinien und von da über Neapel nach Wien gehen werde, muß ich heute noch 200 Ducaten auf jeden möglichen Fall beym Herz mir geben lassen, das heißt, wenn ich das Glück habe ihm zu finden, wo nicht — so wird mir F.[6]Windischgrätz das Nothwendige indessen geben. —
Meine lieben, lieben Eltern bald sehen wir uns wieder — der gute Sohn S.
[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.
[2] florins
[3] Conventions Münzen
[4] Francia: tartózkodás.
[5] Fürsten
[6] Fürst
[a] Alfred Windischgrätz herceg (1787–1862) császári királyi tábornagy, a napóleoni háború idején a 8. vértes lovasezred parancsnoka.
[b] I. Viktor Emánuelt (1759–1824), Szardínia elűzött királyát (1802–1821) e követség útján szólították föl a győztes szövetségesek arra, hogy foglalja vissza trónját.
[c] Karl Schwarzenberg herceg (1771–1820) tábornagy.
[d] Klemens Wenzel Lothar von Metternich herceg (1773–1859) osztrák államférfi, 1809 óta Ausztria külügyminisztere, államkancellárja (1821–1848) és az osztrák politika irányítója.
[e] Herz prágai bankár.
[f] Leitersdorfer bankár.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Széchényi Ferencnek, Párizs, 1814. május 4. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit