Küldi Reiger levelét, olvassa el, és cselekedjen a szerint. Még ne menjen Pozsonyba, mert lehet, ő előbb Cenkre megy. Érdeklődik, írt-e Xantusnak.
Lieber Freund,
Hier übersende ich Ihnen Reiger’s[a] Brief.[b] Lesen Sie ihn, und handeln Sie nach dessen Sinn.
Kommen Sie nicht nach Presburg, bevor ich Ihnen nicht noch einmal von dort schreibe; denn es wäre möglich, daß ich selber früher nach Zinkendorf käme.
Haben Sie an Xanthus[c] geschrieben?
Wien 29 Decemb
1825
Széchenyi
[a] Reiger és Schlich trieszti szállítók, valószínűleg a Gordon által feladott csónak tárgyában. (Viszota Gyula jegyzete.) Lásd az 1825. december 2-i levelet is!
[b] A levél nem ismert.
[c] Xanthus Ignác (1783‒1849) Széchenyi jogi tanácsadója, 1828-tól Somogy vármegye főügyésze.