Megkapta levelét, kéri, siessen a gyapjúeladással, teljhatalmat ad neki ez ügyben. Kéri menjen a bécsi kereskedőkhöz. Hamvazószerdán Sopronba érkezik.
So eben bekomme ich Ihren Brief — Sie können recht haben, sich mit dem Wollverkauf zu beeilen — und daher können Sie machen, was Sie wollen, ich gebe Ihnen Vollmacht. Nehmen Sie aber auf jeden Fall, wie Sie sie immer verkaufen, 8 bis 10 m1 C. M.2 Trankgabe, und geben Sie nicht mehr Einwage als 2 #.
Ich folge Ihren Rath, da unsere Umstände von der Art sind, daß uns 70 fl.3 sicher, 90 fl.3 unsicher4 vorzuziehen sind. Indessen würde ich Wetten, daß wir sie um 80 fl3 verkaufen könnten, warteten wir. Lassen Sie sich deshalb aber nicht irre machen — und verkaufen Sie in Gottes Namen, so wie Sie können.
Gehen Sie aber nach Wien, so versuchen Sie eins und das andern, bevor Sie die Wolle um 70 fl.3 hergeben. Gehen Sie zu Le Jeune – Liebenberg – Khan – Bodansky.a
Treiben Sie sich wacker herum – Etwas Könnten Sie dennoch herausdrücken. 70 fl.3 z. B.5 – und 4 bis 500 Ducaten: die wären gleich vortrefflich in die neun zu errichtende Chatouille.6
Adieu. Ich gedenke den Ascher Mittwoch in Oedenburg anzukommen.b
Széchenyi
22ten Februar Presburg
1 mille
2 Conventionsmünzen
3 florins
4 Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
5 zum Beispiel
6 Ez a bekezdés a másolaton ceruzás szögletes zárójelbe van téve, és a végén: b) jelölés. Viszota Gyula napló jegyzetelése alapján a jelölt szövegrész utólag lett a jelölt helyre betoldva.
a Bécsi kereskedők.
b Február 28-án, hamvazó szerdán érkezett Cenkre. SzIN 3. 135. Ez és az előző levelek tartalma alapján a levél 1827-ben íródott.