image-default-image
Címzett Wesselényi Miklós
Írás Helye Pest
Dátum 1828. szeptember 27.
Nyelv magyar
Címke kaszinó pénz lovak akadémia tudós társaság kastély érzelmek utazás
Őrzés Helye MTA KIK Kt K 201/15.
Közlés Helye Majláth 1. 94–95., Kovács–Körmendy–Mázi‒Oplatka 81–82., Czinege 2024. 301–302.
Minősítés Eredeti
Tartalmi Kivonat

Pest Septemb 27-kén 1828. Kedves Barátom! Holnap megyek Czenkre, Bécsbe felrándulok, November 10-kén pedig megint itt leszek.a Ha lehet Praznovszkynakb fizess nevemben 2,000 forintot pengőben, és váltsd ki tőle Obligatiomat1 mert, – köztünk maradjon a’ szó – a’ Casino Cassájábul 2,000 forintot költsön vettem. A’ többi adósságod iránt, ha tetszik, majd télen tehetnők meg a’ […]

Wesselényi Miklós

Pest Septemb 27-kén 1828.

Kedves Barátom! Holnap megyek Czenkre, Bécsbe felrándulok, November 10-kén pedig megint itt leszek.a Ha lehet Praznovszkynakb fizess nevemben 2,000 forintot pengőben, és váltsd ki tőle Obligatiomat1 mert, – köztünk maradjon a’ szó – a’ Casino Cassájábul 2,000 forintot költsön vettem. A’ többi adósságod iránt, ha tetszik, majd télen tehetnők meg a’ Computust.2 Charlottbulc nem lessz semmi. Egészen vak ’s alig lehet vezetni is. Nézd meg magad. Jobb volna őtet nem tartani itt, mert ’as a patern of your stud,3 az egész Ménesedet nem igen recomendálja.4 Károlyinakd birtokában lévő szürke méncsikód jól mén. Jó forma lakást nem találtam. Átmenésedkor errül magad jobban gondoskodhatsz. Tekusche Quartélyja mindenesetre megmarad.

Kérlek Istenért ugy intézzed dolgodat, hogy a’ Telet itt tölthessed; mert ’soha se ha most nem,5 A’ Tudós Társaságot életbe kell hozni. A’ Versen futásokat örökre lábra állítani. A’ Casinóra 6 esztendőre uj subsribtiot nyitni. Ezekbe tettem a’ mit tehettem már eddig is, de mind6 az, gyarlóságomnál fogva nem elég. Ha magam maradok, Isten ugy segéljen, minden elbomlik.

A’ Czenki ’barlangomat ugy annyira elöntötte a’ viz, hogy abbul minden alul lévő szobáimban volt untig elég.

Döbrenteif többet fog mondani, a’ mirül irni idöm nem maradott. És ha Neked nem irhatok többet, véled Kedves Barátom nem társalkodhatom hosszabb ideig, bizony gondolhatod ’van dolgom.’

Széchenyi7

Cr8 igen igen köszöntet, s’ ugy Marie.g Az első engem egészlen bolonda fog tenni, vagy tett már. Gondold csak hogy Sz. Miklosnakh (Zichy Karoly)i megyek Czenkre. A’ Husband9 igen jó velem – – s’ én szegény, vagy szamár, a hogy tetszik. ’A szerelem mérgét mind jobban jobban szivom lelkembe! —10

1 Latin: kötelezvény.

2 Latin: számítás.

3 Angol: mint a csődöröd apja

4 Latin: ajánl

5 Széchenyi aláhúzása.

6 Utólag beszúrva.

7 Az aláírás és a következő rész saját kezű, a levelet írnoka, Ludovich István írta.

8 Crescence

9 Angol: férj.

10 Oldalra jegyezve.

a Szeptember 28-án indult el Pestről, november 10-én hajnalban érkezett vissza Pestre. SzIN 3. 261., 269.

b Praznovszky József a Pesti Casino pénztárnoka.

c Széchenyi lova.

d Károlyi György gróf (1802‒1877) politikus, Széchenyi barátja.

e Tekusch Keresztély ‒ a Pesti Casino udvarmestere.

f Döbrentei Gábor (1785‒1851) költő, Széchenyi segítője a lóversenyzés és a kaszinó szervezésében, a Tudós Társaság titoknoka (1831‒1835), színházigazgató (1833‒1835), tartományi albiztos, majd 1841-től főbiztos.

g Gróf Zichy Lászlóné Széchényi Mária grófnő (1804‒1863) Széchenyi unokahúga, Lajos bátyjának lánya.

h Ma Mosonszentmiklós.

i Zichy Károly gróf (1779‒1834) Pozsega vármegye főispánja, 1825-től a Magyar Udvari Kamara elnöke, majd Moson vármegye főispánja.