Lovakat adott el.
Bretzenheim herceg és Szapáry gróf fizettek neki. Ezeket elviszi Petkónak.
Nem akar a szobájába kályhát, hanem egy Franklint. Ő maga fogja megvenni.
Kéri, decemberre ne küldjön pénzt, majd csak januárban 1000 forintot.
Nem látta az Abonyi nevet a tartozók között. Érdeklődik, fizetett-e már?
Vortrefflicher, ich habe Pferde verkauft um fl.[1] C. M.[2] — — — — — 1200
Sodann zahlte mich Fürst Bretzenheim[a] 250 #
Graf Szapáry[b] 96 #
Dieß nehme Petko[c] in Rechnung und stellte es auf mich aus.
In dem Neuen Gebäu in Zinkendorf in meinem Schlafzimmer will ich keinen Ofen setzen, aber einen Franklin.[d] Lassen Sie deshalb im Frühjahr diesen Ofen, der bereits da ist, nicht setzen — Wir werden ihn unten brauchen können. — Den Franklin und den neu anzukaufenden Ofen, — der unten kommen soll, werde ich selber ankaufen.[3]
Sie dürfen mir für den 10ber kein Geld senden, aber wieder bis Mitte Jäner 1830 1000 fl.1 C. M.2 —[e]
Ich sehe Ihren Namen ‚Abonyi‘,[f] nicht mehr unter den Restanten für 1829? Haben Sie bezahlt? Haben Sie eine Quittung erhalten? —
Schreiben Sie mir über das
Széchenyi
Pest 23 Novemb. 1829
[1] florins
[2] Conventionsmünzen
[3] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
[a] Bretzenheim Alfonz herceg (1805–1863) császári királyi kamarás
[b] Nem derül ki, melyik Szapáry grófról van szó.
[c] Petkó Lajos a cenki uradalom központi pénztárának tisztviselője.
[d] A Franklin kályha egy fém bélésű kandalló, amelyet 1742-ben talált fel Benjamin Franklin (1706–1790).
[e] A levélre Liebenberg 1830. január 8-án kelt válaszlevele szerint a kért 1000 pengőt elküldte. MNL OL P 626–1.–1830.
[f] Liebenberg ezen a néven szerepel a Kaszinó és Lóverseny könyvben 1829 és 1830-ban, 1831-től pedig Lunkányi Jánosként.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Liebenberg Jánosnak, Pest, 1829. november 23. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit