image-default-image
Címzett Lunkányi János
Írás helye Orsova
Dátum 1836. július 19.
Nyelv magyar német
Címke kastély birtok pénz
Őrzés helye MNL OL P 624–1.–No.197.
Közlés helye -
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

[…] Egy kissé esetlennek tűnik neki. Kéri, ne hagyja magát félrevezetni. […]

Lunkányi János

Orsova Julius 19ikén 1836[1]

Julius 7iki levelét vettem.[a] A Varandárul álmodtam. Es ist mir ein wenig Plump vorgekommen. Lassen Sie sich nun nicht irre machen. ”Es falle aus wie immer.

A közép épületi ’Pincze’ milly mélly lesz? Lehet e egybül a másikba menni? Mi igen elősegiteni a lég vonatot.

90 Ct.[2] Eperfa levél nem sok – és 180 huszas sem; de majd több lesz idővel.

300 Ct.2 gyapju bárány gyapju nélkül[3] nagyon szép. Vod.[b] ugyan[4] meg elégszik véle?

Leg jobb volna a 2500 franc Rente-t,[5] minél előbb eladni. 500 darab 100 franc = 50,000 de most rendszerint 108,50 Ct. állnak, ’s igy több3 54,000 francot – vagy 22–23,500 pengő forintot tenne – ’s minden zavartul megmentene.

Minapi levelemben[c] tett kérdéseimre4 feleljen.

Ezekhez még ezeket toldom.

1o Mit müvel Gr.[6] Zichy Ferencz[d] a királyi biztos ’s volt e Czenken, – vagy hol tartózkodik?

2o Nitzky,[e] volt e a Gyülésen?[f]

A Vasutbul lesz e Valami?

’S hát a Mindennapi posta végett, tettetek e Valamit?

Jár e esső? Nevin[g] gazdálkodik e? A provisiok[7] csinyálását nagyon[8] szeretem, csak Csáky szalmája[h] ne legyen belőle.

Széchenyi

Menyire ment a tisztilak és Üveg ház? ’S az én – vagy Urasági uj lak, – kap e már valami jobb képet?

Mikép van a Viz rejtekkel? (Water Closet) el vannak mindenestül végezve? – Ki fekszik Czenken? Lajos és Pál Bátyám, hol van?   


[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

[2] centum (latin: száz), a német Zentner – mázsa szó rövidítésére.

[3] Utólag beszúrva.

[4] Törölve egy szó.

[5] Francia: járadék.

[6] Gróf

[7] Latin: ellátás.

[8] Javított szó.


[a] Lunkányi János Széchenyi Istvánnak, Cenk, 1836. július 7. MNL OL P 626–1.–1836.

[b] Wodianer Sámuel (1786–1850) pesti és bécsi bankár, nagykereskedő.

[c] Lásd a Lunkányinak 1836. július 15-én írt levelet!

[d] Valószínűleg Zichy-Ferraris Ferenc gróf (1777–1839) császári és királyi kamarás, 1827-től Győr főispánja.

[e] Niczky Sándor (1806 k. –1862) Sopron vármegye jegyzője, később alispánja.

[f] Sopron vármegye közgyűlésére utal.

[g] John Nevin, Széchenyi lovásza.

[h] Régi magyar szólás, ami gondatlanságra utal és a 17. századból ered. (Csáky László, Léva, Tata és Pápa örökös kapitánya nem törődött azzal, hogy jobbágyai meglopják. Így, amikor Léva az Esterházy család birtokába került, a gazdatisztek nem tűrték a lopást: „Nem Csáky szalmája ez!”)

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Lunkányi Jánosnak, Orsova, 1836. július 19. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.   

PDF Generálása