Mivel azt az utasítást kapta, hogy a Vaskapu felmérését mihamarabb végezze el, és ennek érdekében július 5-én Zimonyban személyesen megkérte Lazzarini századost, hogy készítse elő a szükséges hajókat, kéri a parancsnokságot, hogy Lazzarininek ne adjanak más feladatot és adjanak meg neki minden segítséget.
An das löbl.[1] k. k.[2] Csaikisten[a] Commando.
Da ich vom Allerhöchsten Orts angewiesen bin die Sondirung des Eisernen Thores, mit dem möglichst wenigen Aufsehen, ja ehestens vorzunehmen, – ich mir aber zu diesem Geschäft den Herrn Hauptmann von Lazzarini[b] ausbat, den ich einstweilen auch — während einer Durchreise in Semlin[c] den 5ten Juli — mit der Vorbereitung aller nöthigen Schiffe u. s. w.[3] dienstfreundschaftlichst beuaftragte;[d] – so ersuche ich Ein löbl.[4] k. k.[5] Csaikisten Commando die Güte haben zu wollen, den so eben benannten Herrn Hauptmann, nicht nur zu nichts Anderen commandiren, sondern ihm, sowohl jene Individuen zuzutheilen, die er zu verwenden wünschen dürfte, als ihm auch alle Unterstützung — sey es in Schiffgeräthschaften, Holz, ja selbst Schiffen — angedeihen zu lassen.
Ich ergreife diese Gelegenheit um Ein Löbl.4 k. k.5 Csaikesten Commando zu bitten, die Gefühle meiner aufrichtigsten Hochachtung zu genehmigen. Pesth den 8ten Aug. 1834. Gr. St. Sz.[6]
[1] löbliche
[2] kaiserlich-königliche
[3] und so weiter
[4] löbliches
[5] kaiserlich-königliches
[6] Graf Stephan Széchenyi
[a] Csajkás (sajkás): a Katonai Határőrvidéken szolgáló folyami határvédő katona.
[b] Johann Lazzarini százados a csajkás zászlóaljban, hajóépítész.
[c] Zimony német neve, egykor önálló város volt, ma Belgrád része.
[d] Lásd a Lazzarininek 1834. július 4-én írt levelet!
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István a Csajkás határőrezrednek, Pest, 1834. augusztus 8. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.