image-default-image
Címzett Liebenberg János
Írás helye Milánó
Dátum 1817. június 28.
Nyelv német
Címke pénz
Őrzés helye MTA KIK Kt K 196/156.
Közlés helye Majláth I. 46–47.
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

Nem tetszett neki a költségvetés, amit Liebenberg küldött, deficitet talált benne. Beszámol, mire költi pénzét, havonta átlagosan 350 dukátot fog költeni. Ha szüleivel beszélne kiadásairól, akkor mondja azt, hogy illő és rendezett életet él.

Liebenberg János

Mailand dem 28 Junÿ 1817[1]

Mein lieber Liebenberg, über Ihren Brief[a] und das kleine Pasquil welches ich darin gefunden[2], bin ich recht vergnügt gewesen, und hab‘ recht sehr gelacht und dabei ausgeruffen: besser Neider1 als Mitleider[b] „ — Nicht so ist‘s mit dem Sperativ[c] – da ich noch immer ein kleines deficit darin bemerkt habe, wie wohl Sie, kleiner Schelm! die 1000 # von Batthiányi[d] nicht in denen Einkünften angemerkt haben – die Sie jetzt doch schon in denen Nägeln haben müßen –  Wir wollen daher etwas handeln — bis jetzt gab ich 300 # hier aus, und werde morgen neue 100[3] # ausgeben — davon hab ich bezahlen müßen für Uniform, Zäume –

Czakó – Lehabraquen 130 #

Transport v 2 Wagen von

Wien 1 Venedig ————— 100 #

Ein Pferd für meinen Rittmeister gekauft 100 #

Summe 330 #

Nun kommen meine Fourage[4] Ausgaben dan die Livrée – danmuß ich eßen ect mit einem Wort ich brauche viel – um Ihnen aber eine große Freude zu machen will ich nunero[5] mit 300 # auf 50 # ad summum[6] in einem Monath auskommen da also noch 6 Monathe sind – und ich bereits 400 # ausgegeben habe, so wird meine ganze dépense[7] bis zum 1 Januar 1817[8] auf 2500 # kommen — Zu Ihren Einkünften kriegen Sie übrigens etwas Fayence von hier, die mein Bruder Paul nehmen wird, und die Sie um 50 # anrechnen werden, und die schon bezahlt ist, dan kommen 4000 fl[9] W. W.[10] die der Graf Saurau[e] in Wien bei Arnstein[f] nächstens erlegen soll. – Bewilligen Sie mir also dieß mein alter Freund und ich bin zufrieden gestellt –

Sie können hierüber selbst mit meinen Eltern sprechen, da ich dies Ausgabe zu machen gedenke und ich Sie nicht übernatürlich groß finde — das wäre das vernünftigste, und ich glaube, daß Sie selbst es billigen werden, da ich hier recht anständig und ordentlich leben will, und das meinem Namen und reputation, die ohnehin von allen Seiten angegriffen ist, nur nützen und nicht schaden kann. –

Adieu – ich bitte um eine Antwort bald möglichst

St[11] Széchenyi


[1] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[2] Hiányzó szó: habe.

[3] Törölve egy szám.

[4] Francia: takarmány, abrak.

[5] nunmero helyett, a ’nunmehr’ határozószó régi alakja.

[6] Latin: legfeljebb.

[7] Francia: kiadás, költség.

[8] 1818 helyett

[9] florins

[10] Wiener Währung

[11] Stephan


[a] A levél nem ismert.

[b] Lásd az 1817. június 20. és 23-i leveleket.

[c] Széchenyi minden évben előzetes költségvetést kívánt Liebenbergtől a várható kiadások és bevételek feltüntetésével.

[d] Batthyány Baptist János gróf (1784‒1865) az 5. huszárezredben volt alezredes, akivel Széchenyi együtt harcolt 1815-ben a nápolyiak ellen. Széchenyi sógora volt, mert Batthyány felesége Esterházy Mária grófnő (1791‒1830) Széchenyi unokatestvére volt.

[e] Saurau Zénó Vincze gróf (1792–1846) császári és királyi kamarás és ezredes. 1815-ben vette feleségül Hunyady Gabriella grófnőt (1797–1821), akinek 1817 folyamán Széchenyi is udvarolt.

[f] Nathan Adam Arnstein báró (1748–1838) bécsi bankár. 1805-ben alapította Bernhard von Eskeles bankárral együtt az Arnstein & Eskeles bankházat, amely Ausztria három évtizeden keresztül meghatározó pénzintézménye volt.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Liebenberg Jánosnak, Milánó, 1817. június 28. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit

PDF Generálása