Mielőtt két nap múlva Zimonyba indulna, ahonnan majd Bécsbe fog utazni, sürgetően kéri, hogy gyorsítsa fel a fúró készítését a rudakhoz.
A víz még mindig alacsony, de napról napra nőhet, ami a rudak felállítását nehezítené, és kár lenne a telet elmulasztani.
Lieber Hoffmann[a]
Bevor ich Übermorgen meine Reise nach Semlin[b] antrete, von wo ich Höchstwahrscheinlich meine Rückfahrt nach Wien ungesäumt unternehmen werde, erlaube ich mir noch einmal Sie wegen der Beschleunigung des Bohrers[1] für die Stangen, auf das Dringendste zu ersuchen. –
Das Wasser ist noch immer klein – könnte aber von einem Tag auf den anderen wachsen, was das aufsetzen der Stangen ungemein erschweren würde, — und es wäre schade einen Winter zu versäumen um die Effecten des Eises zu sehen.
Adieu
Széchenyi
In Großer Eile
Orsowa den 23sten Novemb. 1834
[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.
[a] Hofmann Zakariás (1797–1883) bányamérnök. Külföldi tanulmányai után sokat tett az elhanyagolt bányák korszerűsítéséért. A Hoffmann Testvérek és Maderspach Károly Bánya és Vasmű Társulat társtulajdonosa Ruszkabányán. Az 1840-es években részt vett a bányatörvény előkészítésében.
[b] Zimony, egykor önálló város volt, ma Belgrád része.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Hofmann Zakariásnak, Orsova, 1834. november 23. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.