Július 11-i levelükből megtudta, hogy nemcsak Drenkovánál, de Bozovicsnál is a legmagasabb ajánlatot tevő kapja az italmérési jogot.
A drenkovai italmérési jog bérbeadásának szándékát Széchenyi megfelelőnek tartja, de szerinte a Kazán más kategóriába tartozik, mivel hatással van az ottani bizottsági munkákra. A bizottság már a munkák kezdete óta, három éve igyekszik ellátni a munkásokat itallal. Az általuk végzett munkát nagyban akadályozná, ha az italmérés bérbeadásával monopolhelyzetet teremtenének. A munka előmozdítása és könnyítése érdekében elkerülhetetlenül szükségesnek látja a szabad versenyt e tekintetben.
Ezért kéri a parancsnokságot, hogy a 18-ára tervezett bérbeadást függesszék fel.
An die Löbliche k. k. Grenz-Truppen-Brigade zu Caransebes.[a]
Ihre hochgeschätzte Note vom 11ten d.[1] Monats No 665[b] habe ich die Ehre gehabt zu empfangen und daraus ersehen, daß nicht nur das Ausschanksrecht bei den Dampfschiffarts-Landungsplatze Drenkova,[c] sondern auch jenes bei Kazan am 18ten d. M.[2] zu Bosovich[d] an den Meistbietenden verpachtet werden solle.
In Hinsicht des ersten, nachdem ich über die Verwechslung des Ausdruckes ‘Landungsplatz‘ für ‘Schankgerechtigkeit‘ durch das Löbl. Wall. Illyr.[3] Grenz-Regiment den 3 d. M.2 sub No 5867 aufgeklärt wurde, finde ich die beabsichtigte Verpachtung des Ausschanksrechtes in Drenkova als einem für die Landung der Dampfschiffe neuestens bestimmten Platze sowohl dem Wunsche des Löbl. Wall. Illyr.[4] Regimentes, seine Proventen auf alle thunliche Weise zu vermehren, als auch allen anderen Umständen ganz angemessen. Was indessen das zweite, nämlich die Verpachtung des Ausschanksrechtes bei Kazan anbelangt: so nehme ich mir die Freiheit, meine volle Überzeugung darüber auszusprechen, daß der Platz Kazan in dieser Hinsicht ganz in eine andere Categorie gehört, und allda die Verpachtung des Ausschanksrechtes nicht ohne eine große Beeinträchtigung der daselbst vor sich gehenden Commissions-Arbeiten statthaben könnte. Denn abgesehen davon, daß daselbst die jetzt bestehende Versorgungsart der Arbeiter mit Getränken von Seite der Commission schon seit 3 Jahren als dem Beginne der Regulirungs-Operationen, und zwar im Anfange mit den größten Schwierigkeiten, ohne irgend eine Beihilfe oder irgend eine Störung ausgeübt wurde, wäre es dem auch allerhöchsten Ortes gewünschten raschen Fortgange der Commissions-Arbeiten höchst hinderlich, durch die Verpachtung des Ausschanksrechtes bei Kazan daselbst ein Monopol zu errichten und die ohnedieß schwer zu bekommenden Arbeiter hinsichtlich eines ihrer Hauptbedürfnisse der Willkür eines einzigen Versorgers zu unterwerfen. Zur Beförderung und Erleichterung der Arbeiten ist in dieser Hinsicht ein freier Concurs auch hinführo unausbleiblich nothwendig.
Ich ersuche daher Eine Löbl. k. k.[5] Truppen Brigade diensthöflichst, aus Anbetracht oben angeführter Gründe hochgefälligst veranlassen zu wollen, daß von der am 18ten d. M.2 beabsichtigten Verpachtung des Ausschanksrechtes bei Kazan abgestanden werde; und ich wage mir die Erfüllung dieses meines dienstfreundschaftlichsten Gesuches um so mehr zu versprechen, da es Einer k. k.[6] Truppen Brigade nicht unbewußt ist, welche Vortheile aus den bei Kazan ungehindert fortgesetzten Commissions-Arbeiten für das Löbl. Wall. Illyr.3 Grenz-Regiment auch bis jetzt schon entstanden sind, und noch mehr entstehen müssen, und wie viel diese die durch die Verpachtung des Schanksrechtes bei Kazan beabsichtigte[7] Revenuen-Vermehrung überwiegen? Herkules-Bad, den 12ten Juli 1836. Einer Löbl. k. k.[8] Grenz-Truppen-Brigade ganz gehorsamster Dr[9] Graf Stephan Széchenyi.
[1] dieses
[2] dieses Monats
[3] Löbliche Wallachisch-Illyrische
[4] Löblichen Wallachisch-Illyrischen
[5] Löbliche kaiserlich-königliche
[6] kaiserlich-königlichen
[7] Törölve egy szó.
[8] Löblichen kaiserlich-königlichen
[9] Diener
[a] Karánsebes, bánsági település a Temes jobb partján, az az Oláh–Illír Határőrezred székhelye.
[b] A jegyzék nem ismert.
[c] Dunamenti falu, hajóállomás Berszászka közelében délkeleti irányban a Vaskapu-szoros bejáratánál. A Vaskapu I. erőmű 1972-es üzembehelyezése óta víz alatt van. Bővebben: Szávoszt-Vass Dániel: Halak a toronyban – 40 éve süllyedt el Drankó vára az Al-Dunán. 2012, online
[d] Bozovics, falu a Bánságban Mehádiától nyugatra.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István a Határőrvidéki dandárparancsnokságnak, Herkules-fürdő, 1836. július 12. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.