Magyar fordításban közli: Mészáros 1991. 50–51.
Küldi neki az iratot, amelyben a kormánytól, Ausztria császárától felhatalmazást kapott, hogy munkához lásson a Duna szorosainál.
Ezért felszólítja, hogy vállalkozásaiban az említett megállapodás értelmében támogassa.
Herr Pacha![a]
Aus dem Schreiben, was ich Ihnen mitzutheilen die Ehre hatte, haben Sie ersehen, daß ich im Folge längst ausgesprochener Einverständnisse, der beiden respectiven Hocherlauchten Regierungen, von Sr[1] Majestät dem Kaiser von Österreich den Befehl erhielt “mich unverzüglich hieher zu fügen, um alle jene Arbeiten in den Donau-Engen zu beginnen, die theils das Aufschwellen der Wässer in den Österreichischen Staaten verursachen, theils jeden Handels-Verkehr tausendfach erschweren. — Sie haben mir aber, ungeachtet meiner vielen Vorstellungen, unter dem Vorwand, Sie hätten in dieser Hinsicht keine Verhaltungs Befehle, jede Unterstützung versagt, was mich um so unerwarteter und schmerzlicher befremden mußte, da ich von der wahren, ungeheuchelten Freundschaft, der beiden hohen Mächten innigst überzeugt war, und nie glauben wollte, daß während mein Hof es mit dem Ihrigen so ehrlich und aufrichtig meint, Ihr Hof nur Verspreche, aber sodann keine correspondirenden Befehle, oder vielleicht sogar verneinende ertheilt, was nach meiner Sprachkenntniß “Wort brechen heißt.“ —
Ich fordere Sie somit auf, damit ich Geld und Zeit nicht umsonst verschwenden müsse, und meinem hohen Herrn Rechenschaft geben könne, mich in meinen Unternehmungen, im Sinne der obberührten Uibereinkunft, so zu unterstützen, wie es mein Hof mit Gerechtigkeit von Ihnen erwarten darf, oder daß Sie, im Fall Sie sich dieß zu thun nicht wagten, auf der Stelle nach der Quelle senden, aus der Sie Ihre Instructionen erhalten.
So wie ich Ihre Stellung berücksichtige und Sie nur ehren kann, wenn Sie der genauer Vollzieher der Sie angehenden Befehle sind, — so darf ich anderer Seits aber auch erheischen, daß Sie meine Pflicht würdigen, und sich angelegen seÿn lassen, mich baldigst mit der wahren Sinne Ihrer Regierung bekannt machen zu können. — Orsova 10ten August 1833. —
[1] Seiner
[a] Ozmán/Oszmán orsovai pasa.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Ozmán orsovai pasának, Orsova, 1833. augusztus 10. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.