Levelét megkapta; első dolga volt rögtön felkeresni Szegedy főispánt, hogy megkérje, rajta és a főhercegen kívül senkinek se szóljon, mi mellett határozott Sina. Viszont nem találkozott a főispánnal és senki nem tudta neki megmondani, hová utazott. Ezért kéri a bankárt, ha Szegedy Bécsben lenne, tájékoztassa döntéséről. Amíg Szegedy nem érkezik meg, a három urat (Kappel Frigyes, Tüköry József és Kovács Zsigmond) sem tájékoztatja a fejleményekről, és egyáltalán senkivel sem beszél róla.
Mein Hochgeehrten Freund[a]
Ihr werthen Schreiben[1] erhielt ich so eben, – und mein Erstes Geschäft war ‘mich auf der Stelle zum Obergespann v.[2] Szegedy[b] zu1 begeben,[3] um ihn zu bitten ‘Auser mir und dem E. H.[c] keinen Menschen in die Kenntniß[4] zu setzen1 zu was Sie sich entschlossen haben. – Zum Unglück fand ich den vielgeehrten Obergespann1 nicht –, und Niemand wusste mir mit Bestimmtheit zu sagen, wohin er verreiset sey. – Da ich nun,[5] wegen vielen[6] trifftige3 Gründe6 – die ich hier unmöglich auseinandersetzen kann, —5 für sehr wesentlich hielte,3 daß vor der Hand ‘Von Ihrem Entschluß’[7] wo möglich – gar nicht gesprochen werde — so wurde[8] ich Sie bitten, unseren viel geehrten Freund v.2 Szegedy – im Fall er sich in Wien befände,1 hierüber gütigst preveniren zu wollen. ~ ~ Alles gerade zu verhindern halte ich für unmöglich, – es ist aber,1 – um meinen Zweck zu erreichen den6 Sie gewiß billigen werden wenn ich die Gelegenheit haben werden ihn Ihnen mitzutheilen — einstweilen hinlänglich, wenn Ihr groß artiges Ansinnen und nicht Officios bekannt wird. Auch werde ich1 aus diese Ursache, bis zur Rückkunft1 des Obergespanns v.2 3 Szegedy[9] die drei Herren, in deren Gesellschaft ich an Sie geschrieben hatte,[d] noch3 nicht in die Kenntniß der jetzigen Lage des Gegenstandes setzen, und diese überhaupt Niemanden mittheilen.
Genehmigen Sie die Versicherung meiner ausgezeichnetsten Hochachtung, mit welches ich die Ehre habe zu verbleiben
Ihr
bereitwilligst Freund und Diener[e]
[1] Törölve egy szó.
[2] von
[3] Utólag beszúrva.
[4] Törölve egy szó és a helyére beszúrt szavak is.
[5] Törölve két szó.
[6] Javított szó.
[7] Törölve három szó.
[8] würde helyett
[9] Törölve négy szó.
[a] Sina György báró (1783‒1856) bankár, diplomata. Széchenyi vállalkozásainak egyik anyagi támogatója.
[b] Szegedy Ferenc (1787‒1848) Zala vármegye alispánja (1815–1819), majd Szabolcs vármegye főispáni helytartója (1825–1829), illetve Verőce vármegye főispánja (1830–1839), a Hétszemélyes tábla ülnöke (1829–1839), a Tudós Társaság első igazgatótanácsának tagja. 1836-tól a Nemzeti Casino részvényese.
[c] Erzherzog, vagyis József főherceg.
[d] Kappel Frigyes, Tüköry József és Kovács Zsigmond pesti választott polgárok, akikkel Széchenyi 1836. szeptember 28-án közösen írt levelet Sinának, hogy az álljon a híd ügye mellé. A levelet lásd fentebb.
[e] A keltezetlen fogalmazvány a Szegedy főispán hollétére való utalás miatt 1837. január 15. előtti napokban íródott, mivel aznap találkozott vele, előtte pedig december közepén. SzIN 5. 45., 50.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Sina Györgynek, Pest, 1837. január 15. előtt S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.