Kéri, küldje el neki azt a bizonyos magyar verset, mert az apja már nem akar várni.
Geschrieben den 8 März in Wien1
Seyn Sie doch so gut mein lieber Alter das gewiße ungarische Gedicht1 NB2 in prosa mir so bald wie möglich zu schicken,a da mein Vater nicht mehr warten will. Adieu
Széchenyi
1 Széchenyi aláhúzása egy egyenes vonallal.
2 Nota bene, latin: jól jegyezd meg!
a V. ö. erre az előző levelet.